Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:locales (Results 1 – 25 of 232) sorted by relevance

12345678910

/localedata/unicode-gen/
A DMakefile52 cp -p i18n_ctype ../locales/i18n_ctype
53 cp -p tr_TR ../locales/tr_TR
55 cp -p translit_combining ../locales/translit_combining
56 cp -p translit_compat ../locales/translit_compat
57 cp -p translit_circle ../locales/translit_circle
58 cp -p translit_cjk_compat ../locales/translit_cjk_compat
59 cp -p translit_font ../locales/translit_font
60 cp -p translit_fraction ../locales/translit_fraction
76 i18n_ctype-report: i18n_ctype ../locales/i18n_ctype
87 tr_TR: ../locales/tr_TR # Preserve non-ctype information.
[all …]
/localedata/
A DMakefile28 locales := $(wildcard locales/*) macro
180 $(locales))
184 $(locales))
297 include ../gen-locales.mk
299 $(objpfx)tst-iconv-math-trans.out: $(gen-locales)
322 $(inst_i18ndir)/locales/%: locales/% $(+force); $(do-install)
418 install-locales: install-locale-archive
425 install-locales-dir:
445 -i locales/$$input -f charmaps/$$charset \
450 $(INSTALL-SUPPORTED-LOCALE-ARCHIVE): install-locales-dir
[all …]
A Dtst-fmon.sh34 for cns in `cd ./tst-fmon-locales && ls tstfmon_*`; do
36 cn=tst-fmon-locales/$cns
A Dtst-fmon.data137 # special test locales. The six characters after the "_" indicate
246 # combinations using special test locales. The six characters after
/localedata/locales/
A DC10 email "bug-glibc-locales@gnu.org"
37 % POSIX locales have +1600 transliterations that are built into
38 % the locales, and these are a superset of those.
A Dsw_KE12 % 2011-03-07, locales@kamusi.org
19 email "locales@kamusi.org"
A Dsw_TZ12 % 2011-03-07, locales@kamusi.org
19 email "locales@kamusi.org"
A Dsr_RS@latin12 % Source: sr_YU, sr_CS locales
31 email "bug-glibc-locales@gnu.org"
A Dsid_ET18 % by Daniel Yacob <locales@geez.org>.
34 email "locales@geez.org"
A Dtig_ER17 % to glibc by Daniel Yacob <locales@geez.org>
29 email "locales@geez.org"
A Dbyn_ER17 % to glibc by Daniel Yacob <locales@geez.org>
29 email "locales@geez.org"
A Dsr_RS12 % Source: sr_YU, sr_CS locales
31 email "bug-glibc-locales@gnu.org"
A Dhr_HR22 email "bug-glibc-locales@gnu.org"
83 % find them in any Croatian text. Other slavic locales
A Dcs_CZ104 %% Tyto soubory musí být v adresáři /usr/share/i18n/locales a
116 email "bug-glibc-locales@gnu.org"
A Dbg_BG14 % locales in most of the used variants. When compiling system locales
/localedata/tst-localedef-hardlinks.root/
A Dpostclean.req1 # We do not want test locales to remain installed for future tests so
/localedata/tst-fmon-locales/
A Dtstfmon_n30y201 # One of a set of test locales for strfmon()
A Dtstfmon_y30y211 # One of a set of test locales for strfmon()
A Dtstfmon_n01y121 # One of a set of test locales for strfmon()
A Dtstfmon_n02n401 # One of a set of test locales for strfmon()
A Dtstfmon_n10y311 # One of a set of test locales for strfmon()
A Dtstfmon_n11y411 # One of a set of test locales for strfmon()
A Dtstfmon_n12y111 # One of a set of test locales for strfmon()
A Dtstfmon_n20n321 # One of a set of test locales for strfmon()
A Dtstfmon_n41n001 # One of a set of test locales for strfmon()

Completed in 16 milliseconds

12345678910