Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:la (Results 1 – 25 of 128) sorted by relevance

123456

/linux/drivers/memory/tegra/
A Dtegra114.c19 .la = {
35 .la = {
51 .la = {
67 .la = {
83 .la = {
99 .la = {
115 .la = {
131 .la = {
147 .la = {
163 .la = {
[all …]
A Dtegra210.c24 .la = {
40 .la = {
56 .la = {
72 .la = {
88 .la = {
104 .la = {
120 .la = {
136 .la = {
152 .la = {
168 .la = {
[all …]
A Dtegra124.c20 .la = {
36 .la = {
52 .la = {
68 .la = {
84 .la = {
100 .la = {
116 .la = {
132 .la = {
148 .la = {
164 .la = {
[all …]
A Dtegra30.c41 .la = {
58 .la = {
75 .la = {
92 .la = {
109 .la = {
126 .la = {
143 .la = {
160 .la = {
177 .la = {
194 .la = {
[all …]
/linux/arch/riscv/kernel/
A Dhead.S24 la t1, __data_loc
94 la a1, kernel_map
97 la a2, _start
102 la a2, 1f
231 la a0, pmp_done
270 la a3, hart_lottery
277 la a3, hart_lottery
297 la a3, __bss_start
298 la a4, __bss_stop
318 la a0, __dtb_start
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/process/
A Dmaintainer-pgp-guide.rst58 Il principio sopra indicato è la ragione per la quale è necessaria questa
75 verificare che stia utilizzando la versione 2.x e non la serie 1.4 --
165 1. Non ci sono differenze tecniche tra la chiave principale e la sottochiave.
205 Qualsiasi chiave che abbia la capacità **[C]** è la vostra chiave madre,
208 La lunga riga sotto la voce ``sec`` è la vostra impronta digitale --
253 ED25519 ECC, come la Nitrokey Pro o la Yubikey, allora dovreste usare
280 Mettete la copia cartacea e la passphrase scritta a mano in una busta e
288 criptato con la passphrase, eseguire la stampa in un sistema "cloud"
437 carta stessa. Dato che la chiave non lascia mai la smartcard, il sistema
470 Se volete usare chiavi ECC, la vostra migliore scelta sul mercato è la
[all …]
A Dadding-syscalls.rst107 programma in spazio utente verificando che la memoria oltre la dimensione
140 per la lettura o la scrittura è il tipico modo del kernel per notificare lo
175 gestire la funzionalità associata, ma evitate la combinazione di diverse
257 La vostra nuova funzionalità del kernel, e la chiamata di sistema che la
263 sistema che la controlla.
285 dovete aggiornate la tabella principale di syscall. Assumendo che la vostra
297 conflitti durante la finestra di integrazione.
371 nella struttura ``struct xyzzy_args``, allora la struttura
420 x32 eseguano la chiamata *compatibile*::
509 vale la pena fare una ricerca con ``grep`` su tutto il kernel per la chiamata
[all …]
A Dsubmitting-patches.rst75 un compromesso fra l'uso di CPU, la memoria e la leggibilità; o, quando si
97 cercare la descrizione da aggiungere. In pratica, la patch (o serie) e la sua
108 il suo numero o il suo URL. Se la patch è la conseguenza di una discussione
237 diversi sviluppatori la trascurano. Guardate nel file MAINTAINERS per trovare la
293 la modifica sia banale)
366 durante la finestra d'integrazione.
368 Potete anche rinviare la patch, o la serie di patch, dopo un paio di settimane
566 revisori conosciuti per la loro conoscenza sulla materia in oggetto e per la
612 da una riga vuota (necessaria soltanto se la persona che invia la
647 cercare la ``summary phrase`` su internet per leggere le discussioni che la
[all …]
A D6.Followthrough.rst16 lavoro sia ormai finito. In verità, la pubblicazione delle patch
24 lavorare con la comunità del kernel per assicurare che il vostro codice
34 Lavorare con i revisori può rivelarsi, per molti sviluppatori, la parte
38 - Se avete descritto la vostra modifica correttamente, i revisori ne
54 la persona, e i revisori non vi stanno attaccando personalmente.
60 stanno lavorando per la creazione del miglior kernel possibile; non
76 al problema. Se la vostra spiegazione ha senso, il revisore la accetterà.
163 Cominciamo con il dire che ora la visibilità della vostra modifica è
206 la valuterà anche sulla base del fatto che non sarete disponibili a
219 un "Acked-by:" e lasciate che l'autore originale la invii.
[all …]
A Dstable-kernel-rules.rst25 interattività. Dato che questi problemi non sono così ovvi e la loro
73 Dopo che la patch è stata inclusa nei sorgenti Linux, inviate una mail a
76 del kernel la vorreste vedere.
83 Inviata la patch, dopo aver verificato che rispetta le regole descritte in
85 l'identificativo del commit nei sorgenti principali, così come la versione
86 del kernel nel quale vorreste vedere la patch.
97 Notate che per l':ref:`it_option_3`, se la patch è diversa da quella nei
144 per ogni sorgente "-stable" che inizia con la versione indicata.
146 Dopo la sottomissione:
151 - Se accettata, la patch verrà aggiunta alla coda -stable per essere
[all …]
A D5.Posting.rst12 presentato alla comunità per una revisione ed eventualmente per la sua
14 la comunità di sviluppo del kernel ha elaborato un insieme di convenzioni
15 e di procedure per la pubblicazione delle patch; seguirle renderà la vita
30 dai riscontri che la comunità può darvi prima che completiate il lavoro.
112 verificare la veridicità.
183 revisori che devono decidere se la patch debba essere inclusa o no,
186 chiederanno se la patch è la causa di un problema che stanno cercando,
246 - Tested-by: menziona la persona che ha verificato la patch e l'ha trovata
250 maggiori dettagli leggete la dichiarazione dei revisori in
264 Inviare la modifica
[all …]
A Dmanagement-style.rst19 documento potrebbe avere più o meno a che fare con la realtà. È cominciato
34 così dannatamente ovvio a chi la pone che non abbiamo la minima idea
45 sia importante. Più grande e dolorosa è la decisione, più importante deve
76 Così la chiave per evitare le decisioni difficili diviene l'evitare
107 la vostra opinione, e rendere gli altri ben **consapevoli** di ciò.
136 decisione con la quale avreste potuto fregarvi.
155 diviene un no-no secondo la sezione :ref:`it_decisions`.
160 (2) imparate a scusarvi quando dimenticate la regola (1)
229 sulla miglior strada per assumersi la colpa: fatelo per qualcun'altro.
269 Un po' di umorismo può aiutare a smorzare sia la franchezza che la moralità.
[all …]
A D2.Process.rst42 patch di ogni rilascio. All'inizio di ogni ciclo di sviluppo, la
50 (per inciso, vale la pena notare che i cambiamenti integrati durante la
110 finale peggiora la situazione; la quantità di modifiche in attesa della
118 rilascio stabile usando la numerazione 5.x.y. Per essere presa in
136 La 5.2.21 fu l'aggiornamento finale per la versione 5.2.
280 patch direttamente a Linus non è la via giusta.
288 patch pronte per la prossima finestra di integrazione?
307 parte del kernel per la quale non esiste un sottosistema dedicato.
406 L'altro strumento che vale la pena conoscere è Quilt:
472 - Evitate il *top-posting* (cioè la pratica di mettere la vostra risposta sopra
[all …]
A Demail-clients.rst14 Oggigiorno, la maggior parte degli sviluppatori utilizza ``git send-email``
19 Se siete dei novelli utilizzatori di ``git`` allora inviate la patch a voi
23 la patch alla lista di discussione più appropriata.
36 messaggio, sia per la patch che per qualsiasi altro messaggio. Il sito
90 Opzioni per la configurazione:
109 Se la patch che avete inserito dev'essere modificata usato la finestra di
122 Poi per inserire la patch usate:
148 quindi scegliete la vostra patch.
173 messaggio che la contiene, premete il tasto destro e selezionate
220 Opzioni per la configurazione:
[all …]
A Ddeprecated.rst28 `non produce più alcun avviso durante la compilazione
94 Invece, usate la seguente funzione::
104 array3_size(), e struct_size(), così come la famiglia di
128 un errno negativo se la stringa è stata troncata).
143 troncata). Tutti i casi che necessitano di estendere la
149 per evitare avvisi durante la compilazione.
159 negativo quanto la stringa viene troncata.
173 Parafrasando la `guida
268 rimuovere la dimensione del singolo elemento in coda per calcolare la
272 permettesse la dichiarazione di array a lungezza zero::
[all …]
A Dhowto.rst13 del kernel Linux e spiega come lavorare con la comunità di
46 Il kernel è stato scritto usando GNU C e la toolchain GNU.
55 la pagina `info gcc`.
89 in CC la lista linux-api@vger.kernel.org.
136 Questo file descrive la motivazioni sottostanti la conscia decisione di
303 sarà il kernel 4.x con la numerazione più alta.
409 la seguente pagina:
445 Lavorare con la comunità
589 la vostra intera attività non lo sia ancora.
592 incomplete con la promessa che saranno "sistemate dopo".
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/doc-guide/
A Dsphinx.rst3 .. note:: Per leggere la documentazione originale in inglese:
132 Disabilita i controlli per la generazione di PDF;
161 Potete eliminare la documentazione generata tramite il comando
164 Scrivere la documentazione
192 Guide linea per la documentazione del kernel
198 * Non esagerate con i costrutti di reStructuredText. Mantenete la
209 * Mantenete la decorazione dei livelli di intestazione come segue:
235 semplice la lettura dei documenti.
314 la lista di celle che compongono la *riga* stessa. Fanno eccezione i *commenti*
378 titolo del documento, allora dovrete usare la direttiva Sphinx
[all …]
A Dkernel-doc.rst3 .. note:: Per leggere la documentazione originale in inglese:
45 Sicuramente la documentazione formattata con kernel-doc è necessaria per
124 dopo la descrizione introduttiva. Non lasciare righe vuote né fra la
131 Se la descrizione di ``@argument:`` si estende su più righe,
132 la continuazione dovrebbe iniziare alla stessa colonna della riga
145 dovrebbe essere scritta con la notazione kernel-doc::
304 #) Quando la struttura od unione annidata è anonima, il suo campo
307 Commenti in linea per la documentazione dei membri
413 la struttura o l'unione, non il memembro.
434 Tuttavia, la personalizzazione dei collegamenti è possibile solo con
[all …]
/linux/net/bluetooth/
A Dl2cap_sock.c94 memset(&la, 0, sizeof(la)); in l2cap_sock_bind()
98 if (la.l2_cid && la.l2_psm) in l2cap_sock_bind()
106 if (la.l2_cid && in l2cap_sock_bind()
118 if (la.l2_psm) { in l2cap_sock_bind()
133 if (la.l2_cid) in l2cap_sock_bind()
136 err = l2cap_add_psm(chan, &la.l2_bdaddr, la.l2_psm); in l2cap_sock_bind()
197 memset(&la, 0, sizeof(la)); in l2cap_sock_connect()
201 if (la.l2_cid && la.l2_psm) in l2cap_sock_connect()
238 if (la.l2_cid && in l2cap_sock_connect()
246 err = l2cap_chan_connect(chan, la.l2_psm, __le16_to_cpu(la.l2_cid), in l2cap_sock_connect()
[all …]
/linux/arch/mips/kernel/
A Dbmips_vec.S41 la k0, 1f
69 la k0, bmips_reset_nmi_vec
122 la k0, nmi_handler
158 la k0, bmips_5xxx_init
211 la k0, ebase
218 la k0, 1f
221 la k0, bmips_enable_xks01
226 la k0, plat_wired_tlb_setup
233 la k0, bmips_smp_boot_sp
235 la k0, bmips_smp_boot_gp
[all …]
/linux/fs/ocfs2/
A Dlocalalloc.c275 struct ocfs2_local_alloc *la; in ocfs2_load_local_alloc() local
306 la = OCFS2_LOCAL_ALLOC(alloc); in ocfs2_load_local_alloc()
316 if ((la->la_size == 0) || in ocfs2_load_local_alloc()
332 || la->la_bm_off) { in ocfs2_load_local_alloc()
724 struct ocfs2_local_alloc *la; in ocfs2_claim_local_alloc_bits() local
741 bitmap = la->la_bitmap; in ocfs2_claim_local_alloc_bits()
788 bitmap = la->la_bitmap; in ocfs2_free_local_alloc_bits()
816 count = memweight(la->la_bitmap, le16_to_cpu(la->la_size)); in ocfs2_local_alloc_count_bits()
917 la->la_bm_off = 0; in ocfs2_clear_local_alloc()
919 la->la_bitmap[i] = 0; in ocfs2_clear_local_alloc()
[all …]
/linux/arch/s390/lib/
A Dmem.S25 la %r5,1(%r4,%r3)
34 la %r1,256(%r1)
35 la %r3,256(%r3)
82 la %r1,256(%r1)
100 la %r1,256(%r1)
138 la %r1,256(%r1)
139 la %r3,256(%r3)
168 la %r1,256(%r1)
/linux/Documentation/translations/it_IT/kernel-hacking/
A Dhacking.rst3 .. note:: Per leggere la documentazione originale in inglese:
90 esclusivamente a notificare la presa in carico dell'interruzione,
263 la printf ANSI C, e la concatenazione di una stringa C come primo argomento
264 per indicare la "priorità"::
366 all'inizio dell'avvio del sistema è attraverso la procedura
462 la detta funzione verrà eliminata quando il file che la contiene non è
483 la quale, tramite qualche magia del linker, s'assicura che la funzione venga
502 ripulito prima che la funzione ritorni.
624 con la GPL attraverso :c:func:`MODULE_LICENSE()`. Questo implica che la
673 Rompere la compilazione
[all …]
/linux/arch/s390/boot/
A Dhead.S95 la %r4,0(%r14)
98 la %r6,.Lccws
99 la %r7,20
103 la %r6,8(%r6)
135 la %r6,.Lccws
136 la %r7,20
231 la %r2,.Lreset
234 la %r5,.Lirb
244 la %r5,.Lirb
354 la %r8,4095
[all …]
/linux/Documentation/translations/it_IT/
A Dindex.rst18 L'obiettivo di questa traduzione è di rendere più facile la lettura e
19 la comprensione per chi non capisce l'inglese o ha dubbi sulla sua
31 della traduzione e - se potete - verificate anche la documentazione in
37 fatta prima nei documenti in inglese. In seguito, e quando è possibile, la
43 mappare direttamente una lingua in un'altra. Ogni lingua ha la sua grammatica
44 e una sua cultura alle spalle, quindi la traduzione di una frase in inglese
47 ma che trasmettono comunque il messaggio originale. Nonostante la grande
51 Se avete bisogno d'aiuto per comunicare con la comunità Linux ma non vi sentite
60 che vi segnaleranno la mancanza di una traduzione o di un gruppo di
63 Più in generale, la documentazione, come il kernel stesso, sono in
[all …]

Completed in 69 milliseconds

123456