Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:org (Results 1 – 25 of 2061) sorted by relevance

12345678910>>...83

/linux/
A D.mailmap29 Alex Shi <alexs@kernel.org> <alex.shi@linaro.org>
50 Ard Biesheuvel <ardb@kernel.org> <ard.biesheuvel@linaro.org>
185 <josh@joshtriplett.org> <josh@freedesktop.org>
186 <josh@joshtriplett.org> <josh@kernel.org>
239 Matthew Wilcox <willy@infradead.org> <willy@debian.org>
241 Matthew Wilcox <willy@infradead.org> <willy@parisc-linux.org>
262 Michel Lespinasse <michel@lespinasse.org> <walken@zoy.org>
300 Paul E. McKenney <paulmck@kernel.org> <paul.mckenney@linaro.org>
336 Sebastian Reichel <sre@kernel.org> <sre@debian.org>
373 Vinod Koul <vkoul@kernel.org> <vkoul@infradead.org>
[all …]
A DMAINTAINERS246 W: https://linuxtv.org
369 L: devel@acpica.org
371 W: https://acpica.org/
621 W: https://linuxtv.org
1600 M: soc@kernel.org
9484 M: x86@kernel.org
14426 L: x86@kernel.org
17949 M: soc@kernel.org
20661 M: x86@kernel.org
20713 L: x86@kernel.org
[all …]
/linux/Documentation/translations/zh_TW/admin-guide/
A Dreporting-issues.rst284 注意,搜索 `bugzilla.kernel.org <https://bugzilla.kernel.org/>`_ 網站可能
567 「ath10k@lists.infradead.org」和「linux-kernel@vger.kernel.org」。
584 如果是郵件列表,那麼一般在 `lore.kernel.org <https://lore.kernel.org/>`_ 可以
626 但普通的內核更好,這意味著:它是直接使用從 `kernel.org <https://kernel.org/>`_
633 前往 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 來決定使用哪個版本。忽略那個寫著
642 現在 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 上。這是因爲 Linux 的開發周期正在
693 **常規方法** :不熟悉 git 的人通常最好從 `kernel.org <https://kernel.org/>`_
889 `bugzilla.kernel.org <https://bugzilla.kernel.org/>`_ 上創建的工單……),
1142 注意,如果 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 在首頁上列出了兩個「穩定」版本,
1145 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 首頁上被顯示一兩周,但不適合用於測試和
[all …]
/linux/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/
A Dreporting-issues.rst283 注意,搜索 `bugzilla.kernel.org <https://bugzilla.kernel.org/>`_ 网站可能
566 “ath10k@lists.infradead.org”和“linux-kernel@vger.kernel.org”。
583 如果是邮件列表,那么一般在 `lore.kernel.org <https://lore.kernel.org/>`_ 可以
625 但普通的内核更好,这意味着:它是直接使用从 `kernel.org <https://kernel.org/>`_
632 前往 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 来决定使用哪个版本。忽略那个写着
641 现在 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 上。这是因为 Linux 的开发周期正在
692 **常规方法** :不熟悉 git 的人通常最好从 `kernel.org <https://kernel.org/>`_
888 `bugzilla.kernel.org <https://bugzilla.kernel.org/>`_ 上创建的工单……),
1141 注意,如果 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 在首页上列出了两个“稳定”版本,
1144 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 首页上被显示一两周,但不适合用于测试和
[all …]
/linux/Documentation/arm/
A Dsunxi.rst25 http://dl.linux-sunxi.org/A10/A10%20Datasheet%20-%20v1.21%20%282012-04-06%29.pdf
52 http://linux-sunxi.org/File:Allwinner_V3s_Datasheet_V1.0.pdf
59 http://dl.linux-sunxi.org/A20/A20%20User%20Manual%202013-03-22.pdf
65 http://dl.linux-sunxi.org/A23/A23%20Datasheet%20V1.0%2020130830.pdf
96 http://dl.linux-sunxi.org/A33/A33%20Datasheet%20release%201.1.pdf
111 https://linux-sunxi.org/images/4/4b/Allwinner_H3_Datasheet_V1.2.pdf
128 http://dl.linux-sunxi.org/A80/A80_Datasheet_Revision_1.0_0404.pdf
146 http://dl.linux-sunxi.org/A64/A64_Datasheet_V1.1.pdf
156 https://linux-sunxi.org/images/5/5c/Allwinner_H6_V200_Datasheet_V1.1.pdf
166 https://linux-sunxi.org/images/b/b9/H616_Datasheet_V1.0_cleaned.pdf
[all …]
A Dmarvell.rst24 …- Functional Errata: https://web.archive.org/web/20210704165540/https://www.digriz.org.uk/ts78xx/8…
76 https://web.archive.org/web/20160513194943/http://www.marvell.com/embedded-processors/kirkwood/
108 …https://web.archive.org/web/20110924171043/http://www.marvell.com/embedded-processors/discovery-in…
155 …- Product infos: https://web.archive.org/web/20140108032402/http://www.marvell.com/embedded-proces…
183 …- Product infos: https://web.archive.org/web/20181020222559/http://www.marvell.com/embedded-proces…
204 https://web.archive.org/web/20181103003602/http://www.marvell.com/embedded-processors/armada-3700/
223 https://web.archive.org/web/20181020222606/http://www.marvell.com/embedded-processors/armada-70xx/
239 https://web.archive.org/web/20181022004830/http://www.marvell.com/embedded-processors/armada-80xx/
275 https://web.archive.org/web/20181005145041/http://www.marvell.com/broadband/
297 https://web.archive.org/web/20191129073953/http://www.marvell.com/storage/armada-sp/
[all …]
/linux/Documentation/ABI/testing/
A Dsysfs-bus-coresight-devices-etm4x4 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
14 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
20 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
27 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
34 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
41 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
47 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
54 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
61 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
68 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
[all …]
A Dsysfs-bus-coresight-devices-etm3x4 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
14 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
21 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
32 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
40 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
48 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
56 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
64 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
70 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
77 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org>
[all …]
A Dsysfs-driver-habanalabs4 Contact: ogabbay@kernel.org
12 Contact: ogabbay@kernel.org
20 Contact: ogabbay@kernel.org
30 Contact: ogabbay@kernel.org
37 Contact: ogabbay@kernel.org
43 Contact: ogabbay@kernel.org
49 Contact: ogabbay@kernel.org
55 Contact: ogabbay@kernel.org
62 Contact: ogabbay@kernel.org
69 Contact: ogabbay@kernel.org
[all …]
/linux/Documentation/translations/zh_TW/process/
A Dsubmitting-patches.rst139 https://lore.kernel.org/ 重定向,以確保連結不會過時。
231 許多與內核相關的列表託管在vger.kernel.org上;您可以在
241 如果您有修復可利用安全漏洞的補丁,請將該補丁發送到 security@kernel.org。對於
247 Cc: stable@vger.kernel.org
258 更改複製到 linux-api@vger.kernel.org
261 trivial@kernel.org,那裡專門收集瑣碎的補丁。下面這樣的補丁會被看作「瑣碎的」
281 trivial@kernel.org郵件列表的目的是針對這樣的補丁,爲提交者提供一個中心,來
454 From: From Author <from@author.example.org>
605 可以使用 https://lore.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面電子郵件文本中)
655 <https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt>
[all …]
A Dsubmitting-drivers.rst25 興趣的是顯卡驅動程序,你也許應該訪問 XFree86 項目(https://www.xfree86.org/)
26 和/或 X.org 項目 (https://x.org)。
35 現在是 Torben Mathiasen)負責分配。申請的網址是 https://www.lanana.org/。
59 是 Andrew Morton <akpm@linux-foundation.org>。
131 ftp.??.kernel.org:/pub/linux/kernel/...
135 linux-kernel@vger.kernel.org
136 [可通過向majordomo@vger.kernel.org發郵件來訂閱]
154 https://kernelnewbies.org/
157 http://www.linux-usb.org/
160 http://www.fenrus.org/how-to-not-write-a-device-driver-paper.pdf
[all …]
A Dhowto.rst69 `SPDX <https://spdx.org/>` 標誌符說明在這個文件中
75 https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
169 https://kernelnewbies.org
182 https://kernelnewbies.org/KernelJanitors
244 https://git.kernel.org/上瀏覽。
250 在 https://patchwork.kernel.org/
284 http://test.kernel.org/bugzilla/faq.html
299 要嘗試修改已知的bug,請訪問 http://bugzilla.kernel.org 網址。
313 http://dir.gmane.org/gmane.linux.kernel
321 很多郵件列表架設在kernel.org伺服器上。這些列表的信息可以在這裡找到:
[all …]
/linux/Documentation/translations/zh_CN/process/
A Dsubmitting-patches.rst136 https://lore.kernel.org/ 重定向,以确保链接不会过时。
228 许多与内核相关的列表托管在vger.kernel.org上;您可以在
238 如果您有修复可利用安全漏洞的补丁,请将该补丁发送到 security@kernel.org。对于
244 Cc: stable@vger.kernel.org
255 更改复制到 linux-api@vger.kernel.org
258 trivial@kernel.org,那里专门收集琐碎的补丁。下面这样的补丁会被看作“琐碎的”
278 trivial@kernel.org邮件列表的目的是针对这样的补丁,为提交者提供一个中心,来
451 From: From Author <from@author.example.org>
602 可以使用 https://lore.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面电子邮件文本中)
652 <https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt>
[all …]
A Dsubmitting-drivers.rst22 兴趣的是显卡驱动程序,你也许应该访问 XFree86 项目(https://www.xfree86.org/)
23 和/或 X.org 项目 (https://x.org)。
32 现在是 Torben Mathiasen)负责分配。申请的网址是 https://www.lanana.org/。
56 是 Andrew Morton <akpm@linux-foundation.org>。
128 ftp.??.kernel.org:/pub/linux/kernel/...
132 linux-kernel@vger.kernel.org
133 [可通过向majordomo@vger.kernel.org发邮件来订阅]
151 https://kernelnewbies.org/
154 http://www.linux-usb.org/
157 http://www.fenrus.org/how-to-not-write-a-device-driver-paper.pdf
[all …]
A Dhowto.rst66 `SPDX <https://spdx.org/>` 标志符说明在这个文件中
72 https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
166 https://kernelnewbies.org
179 https://kernelnewbies.org/KernelJanitors
241 https://git.kernel.org/上浏览。
247 在 https://patchwork.kernel.org/
281 http://test.kernel.org/bugzilla/faq.html
296 要尝试修改已知的bug,请访问 http://bugzilla.kernel.org 网址。
310 http://dir.gmane.org/gmane.linux.kernel
318 很多邮件列表架设在kernel.org服务器上。这些列表的信息可以在这里找到:
[all …]
/linux/Documentation/ABI/stable/
A Dsysfs-driver-dma-idxd4 Contact: dmaengine@vger.kernel.org
10 Contact: dmaengine@vger.kernel.org
17 Contact: dmaengine@vger.kernel.org
23 Contact: dmaengine@vger.kernel.org
83 Contact: dmaengine@vger.kernel.org
129 Contact: dmaengine@vger.kernel.org
137 Contact: dmaengine@vger.kernel.org
198 Contact: dmaengine@vger.kernel.org
205 Contact: dmaengine@vger.kernel.org
212 Contact: dmaengine@vger.kernel.org
[all …]
A Dsysfs-driver-speakup3 Contact: speakup@linux-speakup.org
10 Contact: speakup@linux-speakup.org
17 Contact: speakup@linux-speakup.org
24 Contact: speakup@linux-speakup.org
31 Contact: speakup@linux-speakup.org
40 Contact: speakup@linux-speakup.org
46 Contact: speakup@linux-speakup.org
51 Contact: speakup@linux-speakup.org
57 Contact: speakup@linux-speakup.org
66 Contact: speakup@linux-speakup.org
[all …]
A Dsysfs-class-ubi4 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org>
13 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org>
26 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org>
36 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org>
45 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org>
52 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org>
60 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org>
68 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org>
77 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org>
84 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org>
[all …]
/linux/scripts/coccinelle/api/
A Dplatform_no_drv_owner.cocci9 virtual org
26 @fix1 depends on match1 && patch && !context && !org && !report@
57 @fix2 depends on match2 && patch && !context && !org && !report@
123 @script:python fix1_org depends on org@
128 coccilib.org.print_todo(j0[0], msg)
130 @script:python fix1_i2c_org depends on org@
135 coccilib.org.print_todo(j0[0], msg)
137 @script:python fix2_org depends on org@
142 coccilib.org.print_todo(j0[0], msg)
144 @script:python fix2_i2c_org depends on org@
[all …]
A Dresource_size.cocci19 virtual org
26 @r_context depends on context && !patch && !org@
36 @r_patch depends on !context && patch && !org@
44 // For org mode
48 @r_org depends on !context && !patch && (org || report)@
55 @rbad_org depends on !context && !patch && (org || report)@
62 @script:python depends on org@
69 coccilib.org.print_todo(p[0], msg_safe)
79 @script:python depends on org@
86 coccilib.org.print_todo(p[0], msg_safe)
/linux/drivers/tty/vt/
A Dvc_screen.c279 u16 *org; in vcs_read_buf_noattr() local
481 u16 *org; in vcs_write_buf_noattr() local
493 (vcs_scr_readw(vc, org) & 0xff00) | c, org); in vcs_write_buf_noattr()
494 org++; in vcs_write_buf_noattr()
502 return org; in vcs_write_buf_noattr()
521 u16 *org; in vcs_write_buf() local
551 org); in vcs_write_buf()
552 org++; in vcs_write_buf()
584 org); in vcs_write_buf()
586 return org; in vcs_write_buf()
[all …]
/linux/Documentation/translations/ja_JP/
A Dhowto.rst97 https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
109 linux-api@vger.kernel.org に送ることを勧めます。
148 http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt
214 https://kernelnewbies.org
231 https://kernelnewbies.org/KernelJanitors
342 ています。これらの多くは https://git.kernel.org/ で参照することができま
352 https://patchwork.kernel.org/ でリストされています。
415 http://dir.gmane.org/gmane.linux.kernel
425 多くのリストは kernel.org でホストされています。これらの情報は以下にあ
428 http://vger.kernel.org/vger-lists.html
[all …]
/linux/arch/ia64/kernel/
A Divt.S249 .org ia64_ivt+0x400
293 .org ia64_ivt+0x0800
337 .org ia64_ivt+0x0c00
375 .org ia64_ivt+0x1000
430 .org ia64_ivt+0x1400
511 .org ia64_ivt+0x1800
519 .org ia64_ivt+0x1c00
527 .org ia64_ivt+0x2000
590 .org ia64_ivt+0x2400
656 .org ia64_ivt+0x2800
[all …]
/linux/Documentation/translations/ko_KR/
A Dhowto.rst7 This document is maintained by Minchan Kim <minchan@kernel.org>
26 역자: 김민찬 <minchan@kernel.org>
89 <https://spdx.org/>`_ 식별자 사용법은
97 https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html
143 https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt
210 https://kernelnewbies.org
224 https://kernelnewbies.org/KernelJanitors
323 파일에 나열되어 있다. 대부분은 https://git.kernel.org 에서 볼 수 있다.
389 http://dir.gmane.org/gmane.linux.kernel
401 http://vger.kernel.org/vger-lists.html
[all …]
/linux/scripts/coccinelle/api/alloc/
A Dzalloc-simple.cocci23 virtual org
141 // For org mode
144 @r depends on org || report@
156 @script:python depends on org@
174 @r1 depends on org || report@
186 @script:python depends on org@
204 @r2 depends on org || report@
234 @r3 depends on org || report@
264 @r4 depends on org || report@
294 @r5 depends on org || report@
[all …]

Completed in 102 milliseconds

12345678910>>...83