/linux/ |
A D | .mailmap | 29 Alex Shi <alexs@kernel.org> <alex.shi@linaro.org> 50 Ard Biesheuvel <ardb@kernel.org> <ard.biesheuvel@linaro.org> 185 <josh@joshtriplett.org> <josh@freedesktop.org> 186 <josh@joshtriplett.org> <josh@kernel.org> 239 Matthew Wilcox <willy@infradead.org> <willy@debian.org> 241 Matthew Wilcox <willy@infradead.org> <willy@parisc-linux.org> 262 Michel Lespinasse <michel@lespinasse.org> <walken@zoy.org> 300 Paul E. McKenney <paulmck@kernel.org> <paul.mckenney@linaro.org> 336 Sebastian Reichel <sre@kernel.org> <sre@debian.org> 373 Vinod Koul <vkoul@kernel.org> <vkoul@infradead.org> [all …]
|
A D | MAINTAINERS | 246 W: https://linuxtv.org 369 L: devel@acpica.org 371 W: https://acpica.org/ 621 W: https://linuxtv.org 1600 M: soc@kernel.org 9484 M: x86@kernel.org 14426 L: x86@kernel.org 17949 M: soc@kernel.org 20661 M: x86@kernel.org 20713 L: x86@kernel.org [all …]
|
/linux/Documentation/translations/zh_TW/admin-guide/ |
A D | reporting-issues.rst | 284 注意,搜索 `bugzilla.kernel.org <https://bugzilla.kernel.org/>`_ 網站可能 567 「ath10k@lists.infradead.org」和「linux-kernel@vger.kernel.org」。 584 如果是郵件列表,那麼一般在 `lore.kernel.org <https://lore.kernel.org/>`_ 可以 626 但普通的內核更好,這意味著:它是直接使用從 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 633 前往 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 來決定使用哪個版本。忽略那個寫著 642 現在 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 上。這是因爲 Linux 的開發周期正在 693 **常規方法** :不熟悉 git 的人通常最好從 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 889 `bugzilla.kernel.org <https://bugzilla.kernel.org/>`_ 上創建的工單……), 1142 注意,如果 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 在首頁上列出了兩個「穩定」版本, 1145 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 首頁上被顯示一兩周,但不適合用於測試和 [all …]
|
/linux/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/ |
A D | reporting-issues.rst | 283 注意,搜索 `bugzilla.kernel.org <https://bugzilla.kernel.org/>`_ 网站可能 566 “ath10k@lists.infradead.org”和“linux-kernel@vger.kernel.org”。 583 如果是邮件列表,那么一般在 `lore.kernel.org <https://lore.kernel.org/>`_ 可以 625 但普通的内核更好,这意味着:它是直接使用从 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 632 前往 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 来决定使用哪个版本。忽略那个写着 641 现在 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 上。这是因为 Linux 的开发周期正在 692 **常规方法** :不熟悉 git 的人通常最好从 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 888 `bugzilla.kernel.org <https://bugzilla.kernel.org/>`_ 上创建的工单……), 1141 注意,如果 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 在首页上列出了两个“稳定”版本, 1144 `kernel.org <https://kernel.org/>`_ 首页上被显示一两周,但不适合用于测试和 [all …]
|
/linux/Documentation/arm/ |
A D | sunxi.rst | 25 http://dl.linux-sunxi.org/A10/A10%20Datasheet%20-%20v1.21%20%282012-04-06%29.pdf 52 http://linux-sunxi.org/File:Allwinner_V3s_Datasheet_V1.0.pdf 59 http://dl.linux-sunxi.org/A20/A20%20User%20Manual%202013-03-22.pdf 65 http://dl.linux-sunxi.org/A23/A23%20Datasheet%20V1.0%2020130830.pdf 96 http://dl.linux-sunxi.org/A33/A33%20Datasheet%20release%201.1.pdf 111 https://linux-sunxi.org/images/4/4b/Allwinner_H3_Datasheet_V1.2.pdf 128 http://dl.linux-sunxi.org/A80/A80_Datasheet_Revision_1.0_0404.pdf 146 http://dl.linux-sunxi.org/A64/A64_Datasheet_V1.1.pdf 156 https://linux-sunxi.org/images/5/5c/Allwinner_H6_V200_Datasheet_V1.1.pdf 166 https://linux-sunxi.org/images/b/b9/H616_Datasheet_V1.0_cleaned.pdf [all …]
|
A D | marvell.rst | 24 …- Functional Errata: https://web.archive.org/web/20210704165540/https://www.digriz.org.uk/ts78xx/8… 76 https://web.archive.org/web/20160513194943/http://www.marvell.com/embedded-processors/kirkwood/ 108 …https://web.archive.org/web/20110924171043/http://www.marvell.com/embedded-processors/discovery-in… 155 …- Product infos: https://web.archive.org/web/20140108032402/http://www.marvell.com/embedded-proces… 183 …- Product infos: https://web.archive.org/web/20181020222559/http://www.marvell.com/embedded-proces… 204 https://web.archive.org/web/20181103003602/http://www.marvell.com/embedded-processors/armada-3700/ 223 https://web.archive.org/web/20181020222606/http://www.marvell.com/embedded-processors/armada-70xx/ 239 https://web.archive.org/web/20181022004830/http://www.marvell.com/embedded-processors/armada-80xx/ 275 https://web.archive.org/web/20181005145041/http://www.marvell.com/broadband/ 297 https://web.archive.org/web/20191129073953/http://www.marvell.com/storage/armada-sp/ [all …]
|
/linux/Documentation/ABI/testing/ |
A D | sysfs-bus-coresight-devices-etm4x | 4 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 14 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 20 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 27 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 34 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 41 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 47 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 54 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 61 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 68 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> [all …]
|
A D | sysfs-bus-coresight-devices-etm3x | 4 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 14 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 21 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 32 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 40 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 48 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 56 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 64 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 70 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> 77 Contact: Mathieu Poirier <mathieu.poirier@linaro.org> [all …]
|
A D | sysfs-driver-habanalabs | 4 Contact: ogabbay@kernel.org 12 Contact: ogabbay@kernel.org 20 Contact: ogabbay@kernel.org 30 Contact: ogabbay@kernel.org 37 Contact: ogabbay@kernel.org 43 Contact: ogabbay@kernel.org 49 Contact: ogabbay@kernel.org 55 Contact: ogabbay@kernel.org 62 Contact: ogabbay@kernel.org 69 Contact: ogabbay@kernel.org [all …]
|
/linux/Documentation/translations/zh_TW/process/ |
A D | submitting-patches.rst | 139 https://lore.kernel.org/ 重定向,以確保連結不會過時。 231 許多與內核相關的列表託管在vger.kernel.org上;您可以在 241 如果您有修復可利用安全漏洞的補丁,請將該補丁發送到 security@kernel.org。對於 247 Cc: stable@vger.kernel.org 258 更改複製到 linux-api@vger.kernel.org。 261 trivial@kernel.org,那裡專門收集瑣碎的補丁。下面這樣的補丁會被看作「瑣碎的」 281 trivial@kernel.org郵件列表的目的是針對這樣的補丁,爲提交者提供一個中心,來 454 From: From Author <from@author.example.org> 605 可以使用 https://lore.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面電子郵件文本中) 655 <https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt> [all …]
|
A D | submitting-drivers.rst | 25 興趣的是顯卡驅動程序,你也許應該訪問 XFree86 項目(https://www.xfree86.org/) 26 和/或 X.org 項目 (https://x.org)。 35 現在是 Torben Mathiasen)負責分配。申請的網址是 https://www.lanana.org/。 59 是 Andrew Morton <akpm@linux-foundation.org>。 131 ftp.??.kernel.org:/pub/linux/kernel/... 135 linux-kernel@vger.kernel.org 136 [可通過向majordomo@vger.kernel.org發郵件來訂閱] 154 https://kernelnewbies.org/ 157 http://www.linux-usb.org/ 160 http://www.fenrus.org/how-to-not-write-a-device-driver-paper.pdf [all …]
|
A D | howto.rst | 69 `SPDX <https://spdx.org/>` 標誌符說明在這個文件中 75 https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html 169 https://kernelnewbies.org 182 https://kernelnewbies.org/KernelJanitors 244 https://git.kernel.org/上瀏覽。 250 在 https://patchwork.kernel.org/ 284 http://test.kernel.org/bugzilla/faq.html 299 要嘗試修改已知的bug,請訪問 http://bugzilla.kernel.org 網址。 313 http://dir.gmane.org/gmane.linux.kernel 321 很多郵件列表架設在kernel.org伺服器上。這些列表的信息可以在這裡找到: [all …]
|
/linux/Documentation/translations/zh_CN/process/ |
A D | submitting-patches.rst | 136 https://lore.kernel.org/ 重定向,以确保链接不会过时。 228 许多与内核相关的列表托管在vger.kernel.org上;您可以在 238 如果您有修复可利用安全漏洞的补丁,请将该补丁发送到 security@kernel.org。对于 244 Cc: stable@vger.kernel.org 255 更改复制到 linux-api@vger.kernel.org。 258 trivial@kernel.org,那里专门收集琐碎的补丁。下面这样的补丁会被看作“琐碎的” 278 trivial@kernel.org邮件列表的目的是针对这样的补丁,为提交者提供一个中心,来 451 From: From Author <from@author.example.org> 602 可以使用 https://lore.kernel.org/ 重定向器(例如,在封面电子邮件文本中) 652 <https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt> [all …]
|
A D | submitting-drivers.rst | 22 兴趣的是显卡驱动程序,你也许应该访问 XFree86 项目(https://www.xfree86.org/) 23 和/或 X.org 项目 (https://x.org)。 32 现在是 Torben Mathiasen)负责分配。申请的网址是 https://www.lanana.org/。 56 是 Andrew Morton <akpm@linux-foundation.org>。 128 ftp.??.kernel.org:/pub/linux/kernel/... 132 linux-kernel@vger.kernel.org 133 [可通过向majordomo@vger.kernel.org发邮件来订阅] 151 https://kernelnewbies.org/ 154 http://www.linux-usb.org/ 157 http://www.fenrus.org/how-to-not-write-a-device-driver-paper.pdf [all …]
|
A D | howto.rst | 66 `SPDX <https://spdx.org/>` 标志符说明在这个文件中 72 https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html 166 https://kernelnewbies.org 179 https://kernelnewbies.org/KernelJanitors 241 https://git.kernel.org/上浏览。 247 在 https://patchwork.kernel.org/ 281 http://test.kernel.org/bugzilla/faq.html 296 要尝试修改已知的bug,请访问 http://bugzilla.kernel.org 网址。 310 http://dir.gmane.org/gmane.linux.kernel 318 很多邮件列表架设在kernel.org服务器上。这些列表的信息可以在这里找到: [all …]
|
/linux/Documentation/ABI/stable/ |
A D | sysfs-driver-dma-idxd | 4 Contact: dmaengine@vger.kernel.org 10 Contact: dmaengine@vger.kernel.org 17 Contact: dmaengine@vger.kernel.org 23 Contact: dmaengine@vger.kernel.org 83 Contact: dmaengine@vger.kernel.org 129 Contact: dmaengine@vger.kernel.org 137 Contact: dmaengine@vger.kernel.org 198 Contact: dmaengine@vger.kernel.org 205 Contact: dmaengine@vger.kernel.org 212 Contact: dmaengine@vger.kernel.org [all …]
|
A D | sysfs-driver-speakup | 3 Contact: speakup@linux-speakup.org 10 Contact: speakup@linux-speakup.org 17 Contact: speakup@linux-speakup.org 24 Contact: speakup@linux-speakup.org 31 Contact: speakup@linux-speakup.org 40 Contact: speakup@linux-speakup.org 46 Contact: speakup@linux-speakup.org 51 Contact: speakup@linux-speakup.org 57 Contact: speakup@linux-speakup.org 66 Contact: speakup@linux-speakup.org [all …]
|
A D | sysfs-class-ubi | 4 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org> 13 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org> 26 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org> 36 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org> 45 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org> 52 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org> 60 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org> 68 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org> 77 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org> 84 Contact: Artem Bityutskiy <dedekind@infradead.org> [all …]
|
/linux/scripts/coccinelle/api/ |
A D | platform_no_drv_owner.cocci | 9 virtual org 26 @fix1 depends on match1 && patch && !context && !org && !report@ 57 @fix2 depends on match2 && patch && !context && !org && !report@ 123 @script:python fix1_org depends on org@ 128 coccilib.org.print_todo(j0[0], msg) 130 @script:python fix1_i2c_org depends on org@ 135 coccilib.org.print_todo(j0[0], msg) 137 @script:python fix2_org depends on org@ 142 coccilib.org.print_todo(j0[0], msg) 144 @script:python fix2_i2c_org depends on org@ [all …]
|
A D | resource_size.cocci | 19 virtual org 26 @r_context depends on context && !patch && !org@ 36 @r_patch depends on !context && patch && !org@ 44 // For org mode 48 @r_org depends on !context && !patch && (org || report)@ 55 @rbad_org depends on !context && !patch && (org || report)@ 62 @script:python depends on org@ 69 coccilib.org.print_todo(p[0], msg_safe) 79 @script:python depends on org@ 86 coccilib.org.print_todo(p[0], msg_safe)
|
/linux/drivers/tty/vt/ |
A D | vc_screen.c | 279 u16 *org; in vcs_read_buf_noattr() local 481 u16 *org; in vcs_write_buf_noattr() local 493 (vcs_scr_readw(vc, org) & 0xff00) | c, org); in vcs_write_buf_noattr() 494 org++; in vcs_write_buf_noattr() 502 return org; in vcs_write_buf_noattr() 521 u16 *org; in vcs_write_buf() local 551 org); in vcs_write_buf() 552 org++; in vcs_write_buf() 584 org); in vcs_write_buf() 586 return org; in vcs_write_buf() [all …]
|
/linux/Documentation/translations/ja_JP/ |
A D | howto.rst | 97 https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html 109 linux-api@vger.kernel.org に送ることを勧めます。 148 http://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt 214 https://kernelnewbies.org 231 https://kernelnewbies.org/KernelJanitors 342 ています。これらの多くは https://git.kernel.org/ で参照することができま 352 https://patchwork.kernel.org/ でリストされています。 415 http://dir.gmane.org/gmane.linux.kernel 425 多くのリストは kernel.org でホストされています。これらの情報は以下にあ 428 http://vger.kernel.org/vger-lists.html [all …]
|
/linux/arch/ia64/kernel/ |
A D | ivt.S | 249 .org ia64_ivt+0x400 293 .org ia64_ivt+0x0800 337 .org ia64_ivt+0x0c00 375 .org ia64_ivt+0x1000 430 .org ia64_ivt+0x1400 511 .org ia64_ivt+0x1800 519 .org ia64_ivt+0x1c00 527 .org ia64_ivt+0x2000 590 .org ia64_ivt+0x2400 656 .org ia64_ivt+0x2800 [all …]
|
/linux/Documentation/translations/ko_KR/ |
A D | howto.rst | 7 This document is maintained by Minchan Kim <minchan@kernel.org> 26 역자: 김민찬 <minchan@kernel.org> 89 <https://spdx.org/>`_ 식별자 사용법은 97 https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html 143 https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt 210 https://kernelnewbies.org 224 https://kernelnewbies.org/KernelJanitors 323 파일에 나열되어 있다. 대부분은 https://git.kernel.org 에서 볼 수 있다. 389 http://dir.gmane.org/gmane.linux.kernel 401 http://vger.kernel.org/vger-lists.html [all …]
|
/linux/scripts/coccinelle/api/alloc/ |
A D | zalloc-simple.cocci | 23 virtual org 141 // For org mode 144 @r depends on org || report@ 156 @script:python depends on org@ 174 @r1 depends on org || report@ 186 @script:python depends on org@ 204 @r2 depends on org || report@ 234 @r3 depends on org || report@ 264 @r4 depends on org || report@ 294 @r5 depends on org || report@ [all …]
|