/linux/Documentation/translations/ja_JP/ |
A D | stable_kernel_rules.txt | 28 ずっと知りたかった Linux 2.6 -stable リリースの全て 30 "-stable" ツリーにどのような種類のパッチが受け入れられるか、どのような 48 Linus のツリーでのコミットID を -stable へのパッチ投稿の際に引用す 51 -stable ツリーにパッチを送付する手続き- 53 - 上記の規則に従っているかを確認した後に、stable@vger.kernel.org にパッチ 59 メンテナーによるレビューのために -stable キューに追加される。 61 が Linus のツリーに入る時に自動的に stable チームに email される。 67 - -stable メンテナがレビューサイクルを決めるとき、パッチはレビュー委 74 - レビューサイクルの最後に、ACK を受けたパッチは最新の -stable リリー 75 スに追加され、その後に新しい -stable リリースが行われる。 [all …]
|
A D | howto.rst | 152 :ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst <stable_api_nonsense>` 176 :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>` 177 このファイルはどのように stable カーネルのリリースが行われるかのルー 266 - 4.x.y -stable カーネルツリー 306 4.x.y -stable カーネルツリー 309 バージョン番号が3つの数字に分かれているカーネルは -stable カーネルです。 319 4.x.y は "stable" チーム <stable@vger.kernel.org> でメンテされており、 325 Documentation/process/stable-kernel-rules.rst ファイルにはどのような種 326 類の変更が -stable ツリーに受け入れ可能か、またリリースプロセスがどう
|
/linux/Documentation/process/ |
A D | stable-kernel-rules.rst | 3 Everything you ever wanted to know about Linux -stable releases 7 "-stable" tree: 35 Procedure for submitting patches to the -stable tree 54 Cc: stable@vger.kernel.org 76 stable@vger.kernel.org. You must note the upstream commit ID in the 107 Cc: <stable@vger.kernel.org> # 3.3.x 124 Cc: <stable@vger.kernel.org> # 3.3.x 132 For each "-stable" tree starting with the specified version. 155 latest -stable release, and a new -stable release will happen. 166 https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/stable/stable-queue.git [all …]
|
A D | stable-api-nonsense.rst | 11 kernel interface, nor does it have a stable kernel interface**. 19 the syscall interface. That interface is **very** stable over time, and 23 on being stable. 28 You think you want a stable kernel interface, but you really do not, and 29 you don't even know it. What you want is a stable running driver, and 32 tree, all of which has made Linux into such a strong, stable, and mature 53 So, there are two main topics here, binary kernel interfaces and stable 60 Assuming that we had a stable kernel source interface for the kernel, a 140 stable source interface, a new interface would have been created, and
|
A D | applying-patches.rst | 248 The 5.x.y (-stable) and 5.x patches live at 257 The stable -rc patches live at 259 https://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v5.x/stable-review/ 268 If regressions or other serious flaws are found, then a -stable fix patch 304 This is the recommended branch for users who want the most recent stable 309 the current stable kernel. 313 The -stable team usually do make incremental patches available as well 341 These kernels are not stable and you should expect occasional breakage if 342 you intend to run them. This is however the most stable of the main 344 stable kernel, so it is important that it be tested by as many people as [all …]
|
A D | index.rst | 43 stable-api-nonsense 45 stable-kernel-rules
|
/linux/Documentation/translations/it_IT/process/ |
A D | stable-kernel-rules.rst | 8 Tutto quello che volevate sapere sui rilasci -stable di Linux 12 "-stable": 41 Procedura per sottomettere patch per i sorgenti -stable 45 di revisione -stable, ma dovrebbe seguire le procedure descritte in 62 Cc: stable@vger.kernel.org 84 precedenza, a stable@vger.kernel.org. Dovete annotare nel changelog 118 Cc: <stable@vger.kernel.org> # 3.3.x 136 Cc: <stable@vger.kernel.org> # 3.3.x 144 per ogni sorgente "-stable" che inizia con la versione indicata. 184 https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/stable/stable-queue.git [all …]
|
/linux/Documentation/translations/ko_KR/ |
A D | howto.rst | 148 :ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst <stable_api_nonsense>` 173 :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>` 295 세개의 버젼 넘버로 이루어진 버젼의 커널들은 -stable 커널들이다. 그것들은 해당 297 중요한 수정들을 포함한다. 주요 stable 시리즈 릴리즈는 세번째 버젼 넘버를 303 -stable 트리들은 "stable" 팀<stable@vger.kernel.org>에 의해 관리되며 거의 매번 306 커널 트리 문서들 내의 :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>` 307 파일은 어떤 종류의 변경들이 -stable 트리로 들어왔는지와
|
A D | stable_api_nonsense.txt | 2 This is a version of Documentation/process/stable-api-nonsense.rst translated 15 Documentation/process/stable-api-nonsense.rst 28 않는(stable) 커널 인터페이스를 갖지 않는지를 설명하기 위해 쓰여졌다.
|
/linux/Documentation/ABI/ |
A D | README | 12 stable/ 14 defined to be stable. Userspace programs are free to use these 21 This directory documents interfaces that are felt to be stable, 28 be marked stable. Programs that use these interfaces are 71 Interfaces in stable may move to obsolete, as long as the proper 77 Interfaces in the testing state can move to the stable state when the 86 stable: 95 itself. See Documentation/process/stable-api-nonsense.rst.
|
/linux/Documentation/admin-guide/ |
A D | abi-stable.rst | 1 ABI stable symbols 4 Documents the interfaces that the developer has defined to be stable. 13 .. kernel-abi:: $srctree/Documentation/ABI/stable
|
A D | abi-testing.rst | 4 Documents interfaces that are felt to be stable, 13 be marked stable.
|
/linux/Documentation/vm/ |
A D | ksm.rst | 24 KSM maintains reverse mapping information for KSM pages in the stable 28 the node of the stable tree that represents such KSM page points to a 30 KSM page points to the stable tree node. 33 the stable tree. The tree node becomes a "chain" that links one or 42 This way the stable tree lookup computational complexity is unaffected 45 stable tree itself.
|
/linux/Documentation/translations/zh_TW/admin-guide/ |
A D | reporting-issues.rst | 31 `Linux穩定版郵件列表 <https://lore.kernel.org/stable/>`_ 存檔中匹配的報告並 33 報告給穩定版郵件列表(stable@vger.kernel.org)。 154 * 檢查 `Linux穩定版郵件列表 <https://lore.kernel.org/stable/>`_ 中的現有報告。 160 * 向Linux穩定版郵件列表發送一個簡短的問題報告(stable@vger.kernel.org)。大致 1154 版郵件列表的檔案 <https://lore.kernel.org/stable/>`_ 中搜索類似問題的報告。 1177 *向Linux穩定版郵件列表發送一個簡短的問題報告(stable@vger.kernel.org)。 1211 「Documentation/translations/zh_TW/process/stable-kernel-rules.rst」中所列出的 1253 Cc: <stable@vger.kernel.org> # 5.4+ 1283 以及穩定版郵件列表(stable@vger.kernel.org)。
|
/linux/Documentation/translations/zh_CN/admin-guide/ |
A D | reporting-issues.rst | 30 `Linux稳定版邮件列表 <https://lore.kernel.org/stable/>`_ 存档中匹配的报告并 32 报告给稳定版邮件列表(stable@vger.kernel.org)。 153 * 检查 `Linux稳定版邮件列表 <https://lore.kernel.org/stable/>`_ 中的现有报告。 159 * 向Linux稳定版邮件列表发送一个简短的问题报告(stable@vger.kernel.org)。大致 1153 版邮件列表的档案 <https://lore.kernel.org/stable/>`_ 中搜索类似问题的报告。 1176 *向Linux稳定版邮件列表发送一个简短的问题报告(stable@vger.kernel.org)。 1210 “Documentation/translations/zh_CN/process/stable-kernel-rules.rst”中所列出的 1252 Cc: <stable@vger.kernel.org> # 5.4+ 1282 以及稳定版邮件列表(stable@vger.kernel.org)。
|
/linux/Documentation/input/devices/ |
A D | rotary-encoder.rst | 15 Some encoders have both outputs low in stable states, others also have 16 a stable state with both outputs high (half-period mode) and some have 17 a stable state in all steps (quarter-period mode). 50 rotational direction based on the last stable state. Events are reported in 51 states b) and d) given that the new stable state is different from the last
|
/linux/Documentation/translations/zh_CN/process/ |
A D | howto.rst | 118 :ref:`Documentation/translations/zh_CN/process/stable-api-nonsense.rst <cn_stable_api_nonsense>` 139 :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>` 262 由3个数字组成的内核版本号说明此内核是-stable版本。它们包含内核的相对较小且 268 稳定版内核树版本由“稳定版”小组(邮件地址<stable@vger.kernel.org>)维护,一般 271 内核源码中的 :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>`
|
A D | stable-kernel-rules.rst | 5 :Original: :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>` 41 - 在确认了补丁符合以上的规则后,将补丁发送到stable@vger.kernel.org。
|
A D | index.rst | 45 stable-api-nonsense 46 stable-kernel-rules
|
/linux/Documentation/translations/zh_TW/process/ |
A D | howto.rst | 121 :ref:`Documentation/translations/zh_TW/process/stable-api-nonsense.rst <tw_stable_api_nonsense>` 142 :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>` 265 由3個數字組成的內核版本號說明此內核是-stable版本。它們包含內核的相對較小且 271 穩定版內核樹版本由「穩定版」小組(郵件地址<stable@vger.kernel.org>)維護,一般 274 內核源碼中的 :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>`
|
A D | stable-kernel-rules.rst | 7 :Original: :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>` 44 - 在確認了補丁符合以上的規則後,將補丁發送到stable@vger.kernel.org。
|
A D | index.rst | 48 stable-api-nonsense 49 stable-kernel-rules
|
/linux/Documentation/devicetree/bindings/ |
A D | ABI.rst | 7 I. Regarding stable bindings/ABI, we quote from the 2013 ARM mini-summit 10 "That still leaves the question of, what does a stable binding look 11 like? Certainly a stable binding means that a newer kernel will not
|
/linux/net/ceph/crush/ |
A D | mapper.c | 462 unsigned int stable, in crush_choose_firstn() argument 482 parent_r, stable); in crush_choose_firstn() 484 for (rep = stable ? 0 : outpos; rep < numrep && count > 0 ; rep++) { in crush_choose_firstn() 566 x, stable ? 1 : outpos+1, 0, in crush_choose_firstn() 573 stable, in crush_choose_firstn() 929 int stable = map->chooseleaf_stable; in crush_do_rule() local 984 stable = curstep->arg1; in crush_do_rule() 1045 stable, in crush_do_rule()
|
/linux/Documentation/driver-api/ |
A D | firewire.rst | 22 .. include:: /ABI/stable/firewire-cdev 31 .. include:: /ABI/stable/sysfs-bus-firewire
|